Chi sono le "agejo"?
Valutazione attuale: / 3
ScarsoOttimo 
Sapevate che...
Scritto da Roberto "Shinta" Beretta   

agejoTra le giovani donne giapponesi sta nascendo una nuova e quantomai stravagante moda. Queste donne sono riconoscibili per la pelle chiarissima, gli occhi molto grandi e acconciature fuori dal comune. Il loro nome? Agejo.

Oggi le potrete trovare ovunque, un po' come le Kogyaru negli anni '90 (le Kogyaru sono le ragazze abbronzatissime). Ma come sono nate? Tutto parte, pensate, da una rivista.

Nonostante la crisi del settore dell'editoria, le vendite sono sempre andate bene per "Koakuma (小悪魔 - piccolo diavolo) Ageha (揚羽 - farfalla a coda di rondine)", che ora conta più di 300.000 copie vendute al mese nel solo distretto di Tokyo. La rivista non fa altro che consigliare le "bariste" su alcuni ambiti della bellezza quotidiana: trucco, taglio di capelli e moda.

Le modelle che appaiono in questa rivista si chiamano AGEJO, ovvero AGE derivato dal nome del giornale più JO, suffisso per indicare una ragazza (揚女) e per lo più lavorano in diversi Night Club, spesso conosciute con il nome di "farfalle della notte".

ayumi hamasakiQueste ragazze hanno come caratteristiche fondamentali: pelle bianchissima, occhi resi più grande con l'aiuto di trucco, eyeliner e ciglia finte. A completare il tutto abbiamo lunghi e meravigliosi boccoli. Si dice che sia stata la cantante Ayumi Hamasaki a dettare questo stile, in realtà però da allora c'è stata una netta evoluzione del look.

Luogo molto frequentato dalle Agejo è un negozio di rossetti e lucida labbra nel centro commerciale Shibuya 109 (ichi-maru-kyuu), dove molte altre donne restano positivamente colpite dal loro look e dai bei vestiti, spesso smanicati e dalla schiena scoperta.

Secondo il critico di moda e stile Tetsuya Hineno, "Le Agejo sono come computer-grafica. C'è una netta linea tra amatori e professioniste". Come a dire: se vuoi essere una Agejo non devi lasciare nulla al caso, altrimenti il risultato è disastroso.

Nella rivista "Koakuma ageha" le Agejo parlano liberamente del loro lavoro e della loro vita, intrattenendo migliaia e migliaia di ragazze che si identificano in loro. Anche perchè molte vivono fuori Tokyo, in paesi a volte molto piccoli, parlando addirittura il dialetto locale. Testimone del loro successo è ad esempio una studentessa diciannovenne di Saitama, la quale afferma che "A differenza di modelle professioniste, mi sento molto vicina a loro. Hanno i miei stessi gusti e i miei medesimi interessi". La ragazza lavora in un bar per pagarsi parte degli studi.

Oggi il lavoro più richiesto è proprio quello di "barista", proprio come le Agejo lo vivono e lo fanno vivere agli altri. Hisako Nakajo, direttrice della rivista, esalta la caratteristica fondamentale della propria testata, che "enfatizza il fatto che possiamo essere più belle di come siamo ora, anche se lavoriamo duramente tutto il giorno".

Chissà, magari mentre cercate l'ultima moda giovanile a Shibuya potreste proprio incontrare una Agejo.

 

Roberto "Shinta" Beretta

 
Altri Articoli :

» Nuova stazione per la linea Yamanote

  Il quotidiano giapponese Yomiuri Shimbun ha riportato qualche giorno fa' la notizia che JR, la società che gestisce le linee ferroviarie giapponesi, avrebbe in progetto di aprire una nuova stazione sulla famosa linea Yamanote a Tokyo. Alla...

» Dondake.it, unboxing italiano di Playstation Vita

  Eccomi di ritorno a casa a Tokyo dopo aver comprato la nuova Playstation Vita uscita oggi in anteprima mondiale in Giappone. Di seguito trovate il video dell'unboxing fatto da Segafredo a Shinjuku. Grazie al caro amico Daniele per il supporto...

» Paura del terremoto: nasce Neo Tokyo?

'Neo-Tokyo' e' realta': la citta' immaginata dai disegnatori di manga, i celebri fumetti giapponesi, potrebbe sorgere veramente, e mettere al riparo da nuove emergenze come quella patita dal Paese otto mesi fa, quando un sisma di magnitudo 9...

» Playstation Vita in Giappone per Natale

  Kaz Hirai Presidente e CEO di Sony Computer Entertaiment, ha finalmente annunciato nel keynote Sony al Tokyo Game Show la data di uscita giapponese di Playstation Vita, fissata per il 17 Dicembre, promettendo l'uscita in Europa e Stati Uniti...

» Parte il Tokyo Game Show 2011

Puntualissimo come ogni anno questa settimana avrà luogo la kermesse videoludica più importante dell'Asia. Parliamo del Tokyo Game Show che nei giorni 15 e 16 Settembre, solo per la stampa e nei giorni 17 e 18 per il pubblico renderà il Makuhari...

Commenta la notizia

Your are currently browsing this site with Internet Explorer 6 (IE6).

Your current web browser must be updated to version 7 of Internet Explorer (IE7) to take advantage of all of template's capabilities.

Why should I upgrade to Internet Explorer 7? Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface. Many changes resulted from the feedback of millions of users who tested prerelease versions of the new browser. The most compelling reason to upgrade is the improved security. The Internet of today is not the Internet of five years ago. There are dangers that simply didn't exist back in 2001, when Internet Explorer 6 was released to the world. Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks.

Get free downloads for Internet Explorer 7, including recommended updates as they become available. To download Internet Explorer 7 in the language of your choice, please visit the Internet Explorer 7 worldwide page.